Vulgar Ghost Daydream
3
Chapter 1.
Bubble 0 Character: Narration
- (English by fugu) Vulgar Ghost Daydream
Bubble 1 Character: Narration
- (English by fugu) Creator: Okuse Saki Artist: Meguro Sankichi
Bubble 0 Character: Narration
- (English by fugu) Saki Okuse
- (Japanese by fugu) 奥瀬サキ
Bubble 1 Character: Narration
- (English by fugu) Meguro Sankichi
- (Japanese by fugu) 目黒三吉
Bubble 2 Character: Narration
- (English by fugu) At a fish shop, do you think that Misaki can hear the screams of the fish? At the Butcher shop, do you think that Misaki can hear the screams of the animals that used to be call livestock? At a greengrocer's, do you think that Misaki can hear the screams of the vegetables? (Vegetables don't scream.)
- (Japanese by fugu) 魚屋さんで、深小姫は魚たちの悲鳴を聞くだろうか?肉屋さんで、深小姫は家畜と呼ばれた動物たちの悲鳴を聞くだろうか?八百屋さんで、深小姫は野菜と呼ばれた植物たちの悲鳴を聞くだろうか?(x野菜は悲鳴を上げません)
Bubble 3 Character: Narration
- (English by fugu) At Auschwitz and the Atomic Bomb Dome in Hiroshima, even we can hear can hear them. Our eyes and ears have that much power.
- (Japanese by fugu) アウシュピッツや原爆ドームに行けば、深小姫じゃなくても聞こえるだろう。僕らの目と耳にその程度の力はある。
Bubble 0 Character: Narration
- (English by fugu) About a 5 minute walk from Kishibojinmae Station on the Toden Arakawa line
- (Japanese by fugu) 都電荒川線鬼子母神前駅
Bubble 1 Character: Narration
- (English by fugu) In room 503 in the Maison Ebihara apartment complex
- (Japanese by fugu) より徒歩5分「メゾン・エビハラ」503号室
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: kan kan kan kan
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: chun chun chi chi chi (cicaida sounds)
Bubble 4 Character: Arisa
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 5 Character: Arisa
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 6 Character: Arisa
- (English by fugu) ah ...
- (Japanese by fugu) あ・・・
Bubble 0 Character: Arisa
- (English by fugu) Fuu ... nn
- (Japanese by fugu) ふ…ン
Bubble 1 Character: Arisa
- (English by fugu) Fuu
- (Japanese by fugu) ふぅ
Bubble 2 Character: Arisa
- (English by fugu) Fuu
- (Japanese by fugu) ふぅ
Bubble 3 Character: Arisa
- (English by fugu) nn
- (Japanese by fugu) んん
Bubble 0 Character: Arisa
- (English by fugu) Nn fu
- (Japanese by fugu) んふ
Bubble 1 Character: Arisa
- (English by fugu) Fuu
- (Japanese by fugu) ふ
Bubble 2 Character: Arisa
- (English by fugu) Fuu
- (Japanese by fugu) ふ
Bubble 3 Character: Arisa
- (English by fugu) aah ... nn
- (Japanese by fugu) あ…ん
Bubble 4 Character: Arisa
- (English by fugu) nnn
- (Japanese by fugu) んぅ
Bubble 5 Character: Arisa
- (English by fugu) haa
- (Japanese by fugu) はぁっ
Bubble 6 Character: Arisa
- (English by fugu) aah
- (Japanese by fugu) あーっ
Bubble 7 Character: Arisa
- (English by fugu) aan
- (Japanese by fugu) あん
Bubble 8 Character: Arisa
- (English by fugu) aah
- (Japanese by fugu) あー
Bubble 0 Character: Narration
- (English by fugu) Vulgar Ghost
- (Japanese by fugu) 低俗霊
Bubble 0 Character: Narration
- (English by fugu) Coming Out
Bubble 0 Character: Arisa
- (English by fugu) uu
- (Japanese by fugu) うっ
Bubble 1 Character: Arisa
- (English by fugu) u
- (Japanese by fugu) う
Bubble 2 Character: Arisa
- (English by fugu) uu ...
- (Japanese by fugu) う゛…っ
Bubble 3 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Do you still have any of the drug that Naori forced you to drink running through your system ?
- (Japanese by fugu) まだナオリに飲まされた薬が残っているのかい?
Bubble 4 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Arisa
- (Japanese by fugu) アリサ
Bubble 0 Character: Arisa
- (English by fugu) ... No, that's not it!
- (Japanese by fugu) …違うよ!
Bubble 1 Character: Arisa
- (English by fugu) It's because you stopped all of a sudden
- (Japanese by fugu) あんたが途中でやめるからだから
Bubble 2 Character: Arisa
- (English by fugu) And so
- (Japanese by fugu) だから
Bubble 3 Character: Arisa
- (English by fugu) I got sad
- (Japanese by fugu) 悲しくなったんじゃないか
Bubble 4 Character: Arisa
- (English by fugu) It's strange that you would stop all of a sudden once you found out I am a virgin
- (Japanese by fugu) 処女だってわかったら急にやめるなんておかしいよ
Bubble 5 Character: Arisa
- (English by fugu) Even though you're a lesbian !
- (Japanese by fugu) レズビアンのくせに!
Bubble 6 Character: Arisa
- (English by fugu) uu ...
- (Japanese by fugu) う…っ
Bubble 7 Character: Arisa
- (English by fugu) uu
- (Japanese by fugu) う゛っ
Bubble 0 Character: Arisa
- (English by fugu) uu
- (Japanese by fugu) うっ
Bubble 1 Character: Arisa
- (English by fugu) uu
- (Japanese by fugu) うっ
Bubble 2 Character: Arisa
- (English by fugu) uu
- (Japanese by fugu) うっ
Bubble 3 Character: Arisa
- (English by fugu) uu
- (Japanese by fugu) うっ
Bubble 4 Character: Arisa
- (English by fugu) uu
- (Japanese by fugu) うっ
Bubble 0 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) It doesn't mean that I don't find you charming
- (Japanese by fugu) アリサに魅力がないわけじゃないよ
Bubble 1 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) You said yourself that you don't know whether you're a lesbian yet or not, right?
- (Japanese by fugu) アリサは自分がまだ本当にレズビアンかどうか わからないって言ってただろう?
Bubble 0 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) You don't need to be in a rush
- (Japanese by fugu) だから まだ急がなくていいよ
Bubble 1 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) A young girl runaway. Before summer vacation is over
- (Japanese by fugu) 家で少女か 夏休みが終る前に
Bubble 2 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) I need to get her to return home
- (Japanese by fugu) 家に帰さなきゃな
Bubble 0 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Yes, I see. That would be great if you could do that.
- (Japanese by fugu) そうですね そうしていただけると助かります
Bubble 1 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Ok, so we'll take Yushima- san's car to the photo shoot next week
- (Japanese by fugu) じゃあ来週の撮影は湯島さんの車で移動しましょう
Bubble 2 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) I'll contact the model's office and confirm the schedule with them
- (Japanese by fugu) モデル事務所の方へは私から連絡してスケジュールの確認をしておきます
Bubble 0 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Ah, that's right
- (Japanese by fugu) あ そうそう
Bubble 1 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Yushima- san, you told me that if I knew a young girl with tatoos, you would like for me to introduce her to you, right?
- (Japanese by fugu) 湯島さん このあいだタトゥーを入れた少女を知っていたら紹介してほしいって言ってましたよね
Bubble 2 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) I think she might be interested, so I'll introduce you to her next time we meet
- (Japanese by fugu) 多分 彼女も興味あると思いますから今度 紹介しますね
Bubble 3 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) heh heh heh, no that's not it
- (Japanese by fugu) ーふふふそんなことありませんよ
Bubble 4 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) I haven't done anything
- (Japanese by fugu) 何もしてませんよ
Bubble 5 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Ok, thanks
- (Japanese by fugu) じゃあよろしくお願いします
Bubble 0 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) What is it Risa
- (Japanese by fugu) どうしたの理沙
Bubble 1 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) I told you that this phone number was for work use only
- (Japanese by fugu) こっちの携帯は仕事用だって言ったじゃない
Bubble 2 Character: Risa
- (English by fugu) Do you remember the girl from yesterday ?
- (Japanese by fugu) きのうの子覚えてる?
Bubble 3 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) ... yeah
- (Japanese by fugu) …えぇ
Bubble 4 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) What about her?
- (Japanese by fugu) 何?
Bubble 5 Character: Risa
- (English by fugu) I called her at work and tried at your place but didn't get her
- (Japanese by fugu) 何度も店の方に連絡があってさ しず依に電話しても出ないって
Bubble 6 Character: Risa
- (English by fugu) That's strange. I think she's up to some- thing.
- (Japanese by fugu) それが様子がおかしいんだ 何かやってるみたいなんだよ
Bubble 0 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) I see. I'm sorry, I turned off the phone with the number that I gave the girl. I'll check the messages on it. Thanks Risa
- (Japanese by fugu) そうか ごめんあの子に教えた携帯は電源切ってあるんだちょっと留守電聞いてみるよ ありがとう理沙
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) You have one new message
- (Japanese by fugu) 伝言が一件あります
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) Beep
- (Japanese by fugu) ピー
Bubble 0 Character: Arisa
- (English by fugu) Haa haa haa. I'm convinced that my meeting you was not an accident - it was a plot by god to show me the correct path to take in the end. Don't you think so? Right, Shizue?
- (Japanese by fugu) はあ はあ はあ わたしとシズエの出会いが偶然でなかったとしたらそれは神様が最後に正しい道を指し示して間違った私を断罪されるために仕組まれたことだと思うー違う? ねぇシズエ?
Bubble 1 Character: Arisa
- (English by fugu) If that's not it, I'll be so mad. Please Shizue. Haa Haa
- (Japanese by fugu) 間違っていたら怒ってよお願い はあ はあ
Bubble 2 Character: Arisa
- (English by fugu) Haa Haa
- (Japanese by fugu) はあ はあ
Bubble 3 Character: Arisa
- (English by fugu) Haa. You know. I don't remember my mother's face. I forgot. Hey. I'm afraid. I'm so afraid Shizue.
- (Japanese by fugu) はあ わたしね お母さんの顔は覚えてないの 忘れちゃったねぇ 怖いよ ねぇ シズエ 私 怖いよ これで
Bubble 4 Character: Arisa
- (English by fugu) Is this really the end? This sucks
- (Japanese by fugu) これで本当に終わりなの? 最悪だよ
Bubble 5 Character: Arisa
- (English by fugu) This world is just shrouded in darkness !
- (Japanese by fugu) 世界は暗闇に包まれていくばかりじゃないか!
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) Ah, Mikurya- san
- (Japanese by fugu) あ御厨さん
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) The color prints came -
- (Japanese by fugu) 色校上りましたー
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) in
- (Japanese by fugu) よ
Bubble 3 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) I'm a fool
- (Japanese by fugu) 馬鹿だ
Bubble 4 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) I pretended that I didn't notice
- (Japanese by fugu) 気がつかないふりをして
Bubble 5 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) And she was trying so hard to be saved
- (Japanese by fugu) あんなに助けを求めていたのに
Bubble 0 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 1 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 2 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 3 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 4 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 5 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 0 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 1 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 2 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 0 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 1 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 2 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 0 Character: Homeless Person
- (English by fugu) Naka- san
- (Japanese by fugu) 中さん
Bubble 1 Character: Homeless Person
- (English by fugu) You didn't come yesterday
- (Japanese by fugu) 中さん きのう来なかったでしょ
Bubble 2 Character: Homeless Person
- (English by fugu) Donuts
- (Japanese by fugu) ドーナツ。
Bubble 3 Character: Naka-san
- (English by fugu) Thank you
- (Japanese by fugu) あ ありがとうございます
Bubble 4 Character: Homeless Person
- (English by fugu) A lot of people are gathering
- (Japanese by fugu) なんか人集まってんね
Bubble 5 Character: Homeless Person
- (English by fugu) Why ?
- (Japanese by fugu) どうしたの何?
Bubble 6 Character: Naka-san
- (English by fugu) A lover's double suicice
- (Japanese by fugu) 心中ですって
Bubble 7 Character: Naka-san
- (English by fugu) They jumped off together
- (Japanese by fugu) 女二人で飛び降りたんですよ
Bubble 0 Character: Naka-san
- (English by fugu) Look
- (Japanese by fugu) ほら
Bubble 1 Character: Naka-san
- (English by fugu) Look at the very top of the emergency stairs on that building over there
- (Japanese by fugu) そこのビルの非常階段の一番上
Bubble 2 Character: Homeless Person
- (English by fugu) Those two got all tangled up, and then fell down together
- (Japanese by fugu) あそこから二人で縺れるようにして落ちたんですよ
Bubble 3 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) It was two women, right? Naka- san, did you see them!?
- (Japanese by fugu) 女二人でねェー中さん見たの!?
Bubble 4 Character: Naka-san
- (English by fugu) No, I just got here
- (Japanese by fugu) いや 僕もさっき来たばかりで
Bubble 5 Character: Naka-san
- (English by fugu) I just saw them being put into the ambulance. But that's not good news, is it?
- (Japanese by fugu) 救急車に乗るのは見ただけあれ駄目でしょうね
Bubble 0 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 1 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 2 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 3 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 4 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 5 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 6 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 7 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by fugu) beep
- (Japanese by fugu) プッ
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by fugu) beep beep beep
- (Japanese by fugu) プップップッ
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) ring
- (Japanese by fugu) ーピ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) ring
- (Japanese by fugu) パリーハリピー
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) ring
- (Japanese by fugu) パリーハリピー
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) ring
- (Japanese by fugu) パリーハリピー
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) bee ...
- (Japanese by fugu) ピ…
Bubble 5 Character: Police
- (English by fugu) Hey - this phone
- (Japanese by fugu) ーおい 今この携帯
Bubble 6 Character: Police
- (English by fugu) it's ringing
- (Japanese by fugu) 鳴る…
Bubble 7 Character: Police
- (English by fugu) ah?
- (Japanese by fugu) あ?
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) squeek
- (Japanese by fugu) キュッ
Bubble 1 Character: Older Patron
- (English by fugu) Is this ok?
- (Japanese by fugu) ここでいいのかい?
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Yes, thanks.
- (Japanese by fugu) ええありがとう助かりました
Bubble 3 Character: Older Patron
- (English by fugu) I'd like to meet you again
- (Japanese by fugu) ーまた会ってくれるかな
Bubble 4 Character: Older Patron
- (English by fugu) Outside of your shop
- (Japanese by fugu) 店の外で
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Gladly
- (Japanese by fugu) 喜んで
Bubble 6 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) If I find your name on one of my shop's reservation sheets
- (Japanese by fugu) お店の予約表に貴方の名前を見つけられれば
Bubble 7 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) I'll keep the entire day open just for you
- (Japanese by fugu) その日は1日空けておきますわー貴方のために
Bubble 8 Character: Older Patron
- (English by fugu) Ha ha. I'll do that
- (Japanese by fugu) ははっ そうするよ
Bubble 9 Character: Older Patron
- (English by fugu) Ok, see you next week
- (Japanese by fugu) じゃあ来週ーまた
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: vrooom
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Phew
- (Japanese by fugu) ふっ
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Misaki: waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) bleh
- (Japanese by fugu) む゛っ
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) [Interviewer] So you've become used to outcall dates, Mistress Misaki
- (Japanese by fugu) インタビュアー「店外デートも慣れたものですね深小姫女王様」
Bubble 4 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) [Me] No, I'm Tashinami from the adult massage place.
- (Japanese by fugu) 私「いやいや風俗嬢のタシナミってもんですよ ハイ」
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) [Interviewer] So, how is it? Do you still see him?
- (Japanese by fugu) インタビュアー「で どうなんです?また彼と会うんでしょう?」
Bubble 6 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) [me] Of course. He's a nice guy ... And rich. :)
- (Japanese by fugu) 私「ええもちろん優しい人ですし…お金持ちだし(笑)」
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: kah kah
Bubble 8 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) [Interviewer] So have you crossed the final line?
- (Japanese by fugu) インタビュアー「最後の一線を越えちゃったりとか」
Bubble 9 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) [me] Well, it depends on the timing - just joking. :)
- (Japanese by fugu) 私「えータイミングによればーなんて(笑)」
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by fugu) beep
- (Japanese by fugu) ピッ
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) [Me] ... But in an adult relationship you can really trust each other. And also -
- (Japanese by fugu) 私「…でも大人の付き合いって事でお互い信頼してますしーそれに」
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) [Interviewer] And also ... What? What? (excited)
- (Japanese by fugu) インタビュアー「それに…何?何?(ワクワク)」
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) [me]
- (Japanese by fugu) 私
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) I'm still a virgin
- (Japanese by fugu) まだ処女なんですよー
Bubble 4 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Kyaa (blush)
- (Japanese by fugu) キャッ(照)」
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) [Interviewer] You're joking again
- (Japanese by fugu) インタビュアー「またまたぁご冗談を」
Bubble 6 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) [Me] Aa, you're so mean :( I'm serious
- (Japanese by fugu) 私「あヒドイなぁ(泣)本当ですったら」
Bubble 7 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) [Interviewer] A virgin Dominatrix huh?
- (Japanese by fugu) インタビュアー「バージンのSM嬢ねェ」
Bubble 8 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Even if that is a joke, it's just too
- (Japanese by fugu) 「たとえウソでもくゥーッ燃え
Bubble 9 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) funny
- (Japanese by fugu) ーる
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) ... What ?
- (Japanese by fugu) …何?
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) A drunk ?
- (Japanese by fugu) 酔っ払い?
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) But even worse !!
- (Japanese by fugu) それよりも!!
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Did he hear me !?
- (Japanese by fugu) 聞かれた!?
Bubble 4 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) My second most embarrasing habit
- (Japanese by fugu) 他人に言えない恥ずかしいクセワースト2
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) "Imaginary Interview" (This time the setting was the Massage Parlor Information Magazine "Let's talk to the Number 1 Shop"!!!)
- (Japanese by fugu) 「一人インタビュー」(今回の設定は風俗情報誌「あの店のナンバー1に聞く」)を!!!
Bubble 6 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Misaki
- (Japanese by fugu) 深小姫
Bubble 7 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Shizue ... ?
- (Japanese by fugu) しず依…なの?
Bubble 8 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Will you do some
- (Japanese by fugu) してくれるなかな?
Bubble 9 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) "Necromancy" for me?
- (Japanese by fugu) 「口寄せ」
Bubble 0 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Misaki- san, I've
- (Japanese by fugu) 深小姫さんー僕は
Bubble 1 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) become used to suddenly being called out to be used as a driver
- (Japanese by fugu) 急な呼び出しや運転手代わりにこき使われるのは慣れました
Bubble 2 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Even in the middle of the night - but
- (Japanese by fugu) それが深夜でもねーでも
Bubble 3 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) please won't you think a little bit about my life? I'm a public servant!
- (Japanese by fugu) 少し僕の生活も考えて下さい 僕公務員ですよ?
Bubble 4 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) I'm not like you guys, I can't sleep in until the afternoon
- (Japanese by fugu) 昼過ぎまで寝てられるあなた方とは違うんです
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Oh, quit your whining
- (Japanese by fugu) うるさいねグチグチと
Bubble 6 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) If you're having trouble with how much you sleep, talk to the towns- people
- (Japanese by fugu) 公務員なら寝る間も惜しんで市民に尽くせよ
Bubble 7 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) You're just a slave to the people
- (Japanese by fugu) あんたら国民の奴隷なんだから
Bubble 8 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Slave !!
- (Japanese by fugu) 奴隷!!
Bubble 9 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) slave ...
- (Japanese by fugu) 奴隷…
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: doku doku
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: kuwa
Bubble 12 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Shizue, have you gone to see Arisa at the hospital
- (Japanese by fugu) しず依 そのーアリサって娘が運ばれた病院
Bubble 13 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) that she was taken to yet?
- (Japanese by fugu) 行ってみたの?
Bubble 14 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) I haven't gone yet
- (Japanese by fugu) 行けなかった
Bubble 15 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) but I got a call from a friend
- (Japanese by fugu) でも友達から電話があったわ
Bubble 16 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) they both died
- (Japanese by fugu) 二人とも死んだって
Bubble 0 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) The girl that jumped with Arisa was Naori
- (Japanese by fugu) アリサと一緒に飛んだのはナオリって女よ
Bubble 1 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) I just met Arisa last night
- (Japanese by fugu) ー私とアリサは昨夜知り合ったばかりだった
Bubble 2 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) At a bar in Ikebukuro where lots of lesbians hang out
- (Japanese by fugu) 池袋にあるレズビアン仲間が集まる店でー
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) Ah
- (Japanese by fugu) あれっ
Bubble 4 Character: Person
- (English by fugu) What are you doing here at this hour, Shizue ?
- (Japanese by fugu) どうしたのしず依こんな時間に
Bubble 5 Character: Person
- (English by fugu) This is unusual
- (Japanese by fugu) 珍しいじゃないか
Bubble 6 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Hm - ?
- (Japanese by fugu) んー?
Bubble 0 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) I'm adjusting my schedule
- (Japanese by fugu) スケジュール調整だよ
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) Losing free time, huh? What'll you drink?
- (Japanese by fugu) 暇つぶしかよー何飲む?
Bubble 2 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) A Bloody Mary
- (Japanese by fugu) ブラディ・マリー
Bubble 3 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) That girl
- (Japanese by fugu) あの娘
Bubble 4 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) I haven't seen her here before
- (Japanese by fugu) ここで見かけない顔だけど
Bubble 5 Character: Person
- (English by fugu) Hm? Yeah
- (Japanese by fugu) ん?ああ
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) Naori-san brought her in from somewhere
- (Japanese by fugu) ナオリさんがどっかから連れてきたんだよ
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) She said she's a runaway
- (Japanese by fugu) 家出少女だってさ
Bubble 2 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) ... hm
- (Japanese by fugu) …ふーん
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) But, since it's Naori, you know she's gonna -
- (Japanese by fugu) でもあの人のことだからどうせー
Bubble 4 Character: Person
- (English by fugu) Ah
- (Japanese by fugu) あ
Bubble 5 Character: Person
- (English by fugu) See !!
- (Japanese by fugu) ホラ!!
Bubble 6 Character: Person
- (English by fugu) Chi
- (Japanese by fugu) ち
Bubble 7 Character: Person
- (English by fugu) She's going to try to seduce her with drugs
- (Japanese by fugu) 薬使わなきゃ女一人口説けないのかよ
Bubble 0 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) That girl. She looked at me
- (Japanese by fugu) あの娘私 見たよ目が合った
Bubble 1 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) she turned red and dropped her head in shame
- (Japanese by fugu) 赤くなってうつむいた
Bubble 2 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Don't try to interfere just because you're confident in yourself
- (Japanese by fugu) 実況するなよなー自信家が
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) Ah
- (Japanese by fugu) あ
Bubble 4 Character: Person
- (English by fugu) I'm telling you, don't do it!
- (Japanese by fugu) ちょっとやめときなってば!
Bubble 0 Character: Naori-san
- (English by fugu) What is it, Shizue ?
- (Japanese by fugu) 何かしらしず依?
Bubble 1 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) That girl's been looking at me the whole time
- (Japanese by fugu) その娘ずっと私の事見てたわ
Bubble 2 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Introduce me, Naori
- (Japanese by fugu) 紹介してよナオリ
Bubble 0 Character: Naori-san
- (English by fugu) Do what- ever you want
- (Japanese by fugu) 好きにしたらいいじゃない
Bubble 1 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Naori had a sexual identity disorder
- (Japanese by fugu) ナオリは性同一性障害者だったのよ
Bubble 0 Character: Narration
- (English by fugu) * Sexual Identity Disorder: The conviction that one's biological sex and the sex of one's personality are different, leading to a desire to have a sex change operation.
Bubble 1 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) That's why Naori hung around a place with lots of lesbians
- (Japanese by fugu) だからナオリはレズビアンの集まるその店でも浮いていた
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) In other words, Naori thought that she was a man?
- (Japanese by fugu) つまりナオリは精神的には男だったという事?
Bubble 3 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Yeah, that's right. Naori would do anything to make money so she could save it for a sex change operation
- (Japanese by fugu) そうよ ナオリは性転換手術の費用のために金になる事ならなんでもやった
Bubble 4 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) And have you ever felt like you've wanted to discriminate against Naori?
- (Japanese by fugu) しず依の中にナオリに対する差別の意識はあった?
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) That question might have been a bit harsh ...
- (Japanese by fugu) ちと酷な質問だったか…
Bubble 6 Character: Narration
- (English by fugu) Kanji: Reflection
Bubble 7 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) All of us, at one time or another
- (Japanese by fugu) 私達は誰もが一度は
Bubble 8 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) have fallen in love with a normal girl and cursed our own sex
- (Japanese by fugu) 普通の女の子を好きになって自分の性を呪った経験がある
Bubble 9 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) and have cursed the fact that we weren't born as men
- (Japanese by fugu) 男として生まれなかった事を悔いた事がある
Bubble 10 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) So I think I might have felt like trying to drag down Naori, who had the determination to actually become a man
- (Japanese by fugu) だから男になろうと決意していたナオリの足を引っ張ろうと思った事はあったかもしれない
Bubble 0 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Maybe I was
- (Japanese by fugu) 私はナオリが
Bubble 1 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) jealous of Naori
- (Japanese by fugu) うらやましかったのかもしれない
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Even if the exorcism is successful, and we learn the true meaning behind all of this
- (Japanese by fugu) たとえ口寄せが成功して真意を問いただしたところで
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) There won't be a happy ending
- (Japanese by fugu) ハッピーエンドなんてありえないよ
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Shizue
- (Japanese by fugu) しず依
Bubble 3 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Yes, I under- stand
- (Japanese by fugu) ーええ解ってるわ
Bubble 4 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) What about the driver ?
- (Japanese by fugu) 運転手の彼は?
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Just leave him shivering in the car. He's no good at this kind of thing
- (Japanese by fugu) 車の中で震えてるわ 彼こういうの苦手なのよ
Bubble 6 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Let's go
- (Japanese by fugu) 行くよ
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) clang
- (Japanese by fugu) カン
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) clang
- (Japanese by fugu) カン
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) clang
- (Japanese by fugu) カン
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) clang
- (Japanese by fugu) カン
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) clang
- (Japanese by fugu) カン
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) clang
- (Japanese by fugu) カン
Bubble 6 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) ... Misaki ?
- (Japanese by fugu) …深小姫?
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Shizue
- (Japanese by fugu) しず依
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Wait there for a bit
- (Japanese by fugu) そこで少し待ってて
Bubble 2 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) ... I under- stand
- (Japanese by fugu) …わかった
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) clang
- (Japanese by fugu) カン
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) clang
- (Japanese by fugu) カン
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) clang
- (Japanese by fugu) カン
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) clang
- (Japanese by fugu) カン
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) clang
- (Japanese by fugu) カン
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) clang
- (Japanese by fugu) カン
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) clang
- (Japanese by fugu) カン
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by fugu) clang
- (Japanese by fugu) カン
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Are you Naori ?
- (Japanese by fugu) あなたがナオリ?
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Where is the girl Arisa?
- (Japanese by fugu) アリサって娘はどこ?
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) isn't there
- (Japanese by fugu) 何か
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Something that you want to say?
- (Japanese by fugu) 言いたい事があるんじゃないの?
Bubble 4 Character: Naori-san
- (English by fugu) Suu ...
- (Japanese by fugu) スゥ…ッ
Bubble 5 Character: Naori-san
- (English by fugu) Hey
- (Japanese by fugu) ねぇ
Bubble 0 Character: Naori-san
- (English by fugu) Die with me
- (Japanese by fugu) ねぇいっしょにしんでよ
Bubble 1 Character: Naori-san
- (English by fugu) Die together with me
- (Japanese by fugu) わたしといっしょにしんでよ
Bubble 2 Character: Naori-san
- (English by fugu) Jump
- (Japanese by fugu) とぼう
Bubble 3 Character: Naori-san
- (English by fugu) Jump right now
- (Japanese by fugu) いまならとべるよ
Bubble 4 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) - what ?
- (Japanese by fugu) ーあれ?
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Some- thing is strange
- (Japanese by fugu) 何か変だ
Bubble 6 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) This isn't Naori's voice ... !?
- (Japanese by fugu) これはナオリの声じゃない…!?
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) You ...
- (Japanese by fugu) あなた…
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Shit !!
- (Japanese by fugu) しまった!!
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Shizu ...
- (Japanese by fugu) しず…
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Shizue ... !!
- (Japanese by fugu) しず依ッ!!
Bubble 1 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Misaki ...
- (Japanese by fugu) 深小姫…
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Dashyaaa!!
- (Japanese by fugu) だっしゃあぁぁ!!
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Guuh !!
- (Japanese by fugu) ぐぅううーっ!!
Bubble 2 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Mi
- (Japanese by fugu) み
Bubble 3 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Misaki ... !
- (Japanese by fugu) 深小姫…!
Bubble 4 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Shizue climb up
- (Japanese by fugu) しず依登ってきてっ
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) I can't hold on
- (Japanese by fugu) 長くは保た
Bubble 6 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) long
- (Japanese by fugu) なー
Bubble 0 Character: Arisa
- (English by fugu) ... You said you would die with me
- (Japanese by fugu) …いっしょにしんでくれるっていったじゃないか
Bubble 1 Character: Arisa
- (English by fugu) Right, Shizue ?
- (Japanese by fugu) ねぇしずえ
Bubble 2 Character: Arisa
- (English by fugu) That's what you said, right ?
- (Japanese by fugu) そうだったの?ねぇ?
Bubble 3 Character: Arisa
- (English by fugu) Shizue ?
- (Japanese by fugu) しず依?
Bubble 4 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) You're Arisa ... right?
- (Japanese by fugu) アリサ…なのね
Bubble 5 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Ok Arisa
- (Japanese by fugu) いいわ アリサ
Bubble 6 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Let's die together
- (Japanese by fugu) 死にましょう一緒に
Bubble 7 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) What are you saying! Shizue, you idiot!!
- (Japanese by fugu) 何言ってんだしず依っ馬鹿ッ!
Bubble 8 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Arisa wanted me to save her
- (Japanese by fugu) アリサは私に助けて欲しかったんだ
Bubble 9 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) But I didn't do ...
- (Japanese by fugu) でも私には何も…
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Shizue you idiot!! Snap out of it!
- (Japanese by fugu) 馬鹿野郎しず依っ目ェ覚ませっ
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) You're wrong !!
- (Japanese by fugu) あんた間違いしている!!
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Nothing will be solved by dying for a corpse !!
- (Japanese by fugu) 死人のために死んだところで何からも解放されないんだ!!
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Do you just want to continue on in suffering like her ?
- (Japanese by fugu) その娘みたいに苦しみ続けたいの?
Bubble 4 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Shizue !!
- (Japanese by fugu) しず依ェッ!!
Bubble 0 Character: Arisa
- (English by fugu) Who are you ?
- (Japanese by fugu) なんだよあんた
Bubble 1 Character: Arisa
- (English by fugu) Why are you inter- fering ?
- (Japanese by fugu) どうしてじゃまするんだよ
Bubble 2 Character: Arisa
- (English by fugu) Shizue will die together with me
- (Japanese by fugu) しずえはわたしといっしょにしぬんだ
Bubble 3 Character: Arisa
- (English by fugu) Die - Diiieee !!!
- (Japanese by fugu) しねぇーっ しねぇぇえええっ!!!
Bubble 4 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Guuuh !!!
- (Japanese by fugu) ぐぅううううううーっ!!
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zoku
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Naori -
- (Japanese by fugu) ナオリー
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Crap - I can't deal with this !!!
- (Japanese by fugu) ヤバイ 対応できないー!!!
Bubble 0 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Naori ... ?
- (Japanese by fugu) ナオリ…?
Bubble 0 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Naori
- (Japanese by fugu) ナオリ
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Shizue !!
- (Japanese by fugu) しず依っ!!
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Don't just hang there, hurry !!
- (Japanese by fugu) ボーッとすんな 早くっ
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Climb up. Come on ...
- (Japanese by fugu) 自分で登ってこいっ もう限…ッ
Bubble 4 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) I
- (Japanese by fugu) かっ
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) can't !!
- (Japanese by fugu) いぃぃっ!!
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gah
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: fuwa
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Souichirou !!
- (Japanese by fugu) 総一郎!!
Bubble 3 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) We'll pull you up. Misaki-san, are you ready?
- (Japanese by fugu) 上げますよ深小姫さんいいですか
Bubble 4 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) One, two -
- (Japanese by fugu) いちにぃーの
Bubble 5 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) three !!
- (Japanese by fugu) さん!!
Bubble 6 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 7 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 8 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: haa haa haa
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Good timing
- (Japanese by fugu) グッドタイミングじゃんか
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Souichirou
- (Japanese by fugu) 総一郎
Bubble 3 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) No, no
- (Japanese by fugu) いえいえなんのなんの
Bubble 4 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) It's nothing
- (Japanese by fugu) 当然のことです
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) What are you talking about? Until you noticed Shizue was hanging down there
- (Japanese by fugu) 何言ってんだ しず依がぶら下がってるのに気付くまで
Bubble 6 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) you were just crying in the car
- (Japanese by fugu) 車の中で泣いてたクセに
Bubble 7 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Tha tha that's so rude! I was just getting prepared for some thing just like this ...
- (Japanese by fugu) しししシツケイな 僕はいざという時に備えて…
Bubble 8 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Naori got Arisa away from me and agreed to her impossible demand
- (Japanese by fugu) ナオリはアリサを私に取られまいとアリサの無理な頼みをきいたんだ
Bubble 9 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) And I couldn't help her with a single one of her troubles
- (Japanese by fugu) それを私はアリサの悩みを何一つ引き受けずに
Bubble 10 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) Naori
- (Japanese by fugu) ナオリは
Bubble 11 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) She only tried to be nice
- (Japanese by fugu) 美味しいところだけを貰おうとした
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) ... I think
- (Japanese by fugu) …それさぁ
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) You're wrong
- (Japanese by fugu) 違うんじゃないかなー
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) I think Naori liked you
- (Japanese by fugu) ナオリは多分あんたの事好きだったんだ
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) And she wanted to save you, Shizue
- (Japanese by fugu) あんたを助けたんだよ しず依
Bubble 4 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) uu
- (Japanese by fugu) うっ
Bubble 5 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) uu ... uu
- (Japanese by fugu) う…うっ
Bubble 0 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) uu
- (Japanese by fugu) うっ
Bubble 1 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) uu
- (Japanese by fugu) うっ
Bubble 2 Character: Shizue Mikuriya
- (English by fugu) guu
- (Japanese by fugu) ぐっ
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Well,
- (Japanese by fugu) ーまぁ
Bubble 4 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) There's still the question
- (Japanese by fugu) 「だからどうした」って
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) of why, but anyway
- (Japanese by fugu) 話なんだけどー
Bubble 0 Character: Narration
- (English by fugu) Vulgar Ghost Daydream Extra
Bubble 1 Character: Editorial Note
- (English by fugu) Ed. Note: Kind of a play on words: So It's Low sounds like a bad pronounciation of "Souichirou" (written below)
Bubble 2 Character: Narration
- (English by fugu) This is a work of fiction
Bubble 0 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Heh heh heh heh. That was pretty eventful tonight, Souichirou- kun
- (Japanese by fugu) ふふふふ。今回も大活躍だったなぁ総一郎君。
Bubble 1 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) I've made another good impression, I think. But man, this sucks.
- (Japanese by fugu) またまた好感度UPだ。困っちゃうなあもう。
Bubble 2 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) I thought I would be able to go back and sleep in my futon, but I'll just take a nap here and then go to work.
- (Japanese by fugu) 部屋に戻って布団で寝ようと思うから大変なのだよ 車内で仮眠をとってそのまま登庁すれば
Bubble 3 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) I'm so smart
- (Japanese by fugu) いいのだ。頭い。
Bubble 4 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) I've even got a blanket
- (Japanese by fugu) 毛布もバッチリ。
Bubble 5 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Let me just take care of this
- (Japanese by fugu) これでよし と
Bubble 6 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Ok, let's sleep
- (Japanese by fugu) さぁ寝るぞ
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by fugu) bafu
- (Japanese by fugu) バフッ
Bubble 8 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Good night
- (Japanese by fugu) おやすみなさーい
Bubble 9 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) guu.
- (Japanese by fugu) ぐぅ。
Bubble 10 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Nn - !
- (Japanese by fugu) んっー!
Bubble 11 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) I feel refreshed !
- (Japanese by fugu) 気分爽快だ!
Bubble 12 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Well, I've had a 2 hour nap, and any real man can take on the day with that
- (Japanese by fugu) 仮眠は2時間コレ時間と戦う男のジョーシキ
Bubble 13 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) And I'm hungry, so how about break- fast?
- (Japanese by fugu) おなかすいたし朝食にしますかー
Bubble 0 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Hm, that's strange. There's no one else besides me here
- (Japanese by fugu) やっぱり大変なんだな 僕のほかに一人も客がいない
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) whirr
- (Japanese by fugu) ウィーン
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) whirr
- (Japanese by fugu) ウィーン
Bubble 0 Character: Cow
- (English by fugu) Large beef bowl
- (Japanese by fugu) 牛丼大盛り。
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) mishi
- (Japanese by fugu) ミシッ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) mishi
- (Japanese by fugu) ミシッ
Bubble 3 Character: Cow
- (English by fugu) Large beef bowl
- (Japanese by fugu) 牛丼大盛り。
Bubble 4 Character: Cow
- (English by fugu) Large beef bowl
- (Japanese by fugu) 牛丼大盛り。
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) whirr
- (Japanese by fugu) ウィーン
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) whirr
- (Japanese by fugu) ウィーン
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by fugu) whirr
- (Japanese by fugu) ウィーン
Bubble 8 Character: Cow
- (English by fugu) Large
- (Japanese by fugu) 大盛り。
Bubble 0 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) uuh
- (Japanese by fugu) ううっ
Bubble 1 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) freaky ...
- (Japanese by fugu) キツい…
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Sir, don't you have this metaphor backwards? Shouldn't you be
- (Japanese by fugu) お客さんこの比喩は逆じゃないですか お客さんが人間丼を食べたほうが
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) having a human bowl to be more in line with the message ?
- (Japanese by fugu) よりメッセージの直接性が増すのでは?
Bubble 4 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) The- these messages don't have to be so direct
- (Japanese by fugu) メ メッセージなんてものは直接的だったらいいってもんじゃないさ
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Actually, don't you think it would be a really good joke
- (Japanese by fugu) いいオチになるんですけどね お客さん?
Bubble 6 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) if a finger popped up in your bowl of gyudon ?
- (Japanese by fugu) いいオチになるんですけどねお客さん?
Bubble 0 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Tha- that's so stupid
- (Japanese by fugu) そ そんな馬鹿な
Bubble 1 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) This isn't a 70s horror manga
- (Japanese by fugu) 70年代のホラー漫画じゃあるまいし
Bubble 2 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) I mean, the regulations aren't all that strict right now
- (Japanese by fugu) 今は規制が厳しくてとてもじゃないけど そんな
Bubble 3 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) It's not
- (Japanese by fugu) そんな
Bubble 4 Character: Cow
- (English by fugu) Mooooooooo
- (Japanese by fugu) もーう
Bubble 5 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Hii
- (Japanese by fugu) ひぃ
Bubble 6 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Hii
- (Japanese by fugu) ひぃ
Bubble 7 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Hii
- (Japanese by fugu) ひぃ
Bubble 0 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Uwaa aaa aaa aaa
- (Japanese by fugu) うわぁーーっっ
Bubble 1 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 2 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 3 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 4 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 5 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 6 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Uwaaaaaaah!!
- (Japanese by fugu) うわぁーっっ
Bubble 7 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Mooooo !!
- (Japanese by fugu) もぉーう!!
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by fugu) beep
- (Japanese by fugu) ピッ
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by fugu) mooo mooo
- (Japanese by fugu) モォーウモォーウ
Bubble 10 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Moooo !!
- (Japanese by fugu) もぉーう!!
Bubble 11 Character: Editorial Note
- (English by fugu) Writing: Goodbye sale
Chapter 2.
Bubble 0 Character: Narration
- (English by fugu) Inogashira park
- (Japanese by fugu) 井の頭公園ー
Bubble 1 Character: Narration
- (English by fugu) Musashino, Tokyo. The area around Inogashira lake was originally part of the Imperial grounds. In the 2nd year of the Taishyo reign it was made public, and in the 6th year of the Taishyo reign, it was opened to the public as "Inogashira Imperial Garden"
- (Japanese by fugu) 東京・武蔵野 井の頭池周辺のこの地域は当初皇室御料地でしたが 大賞年に市民に下賜された後 大正年「井の頭恩賜公園」として開園しました
Bubble 2 Character: Narration
- (English by fugu) On Sunday mornings, fathers and mothers bring along their children that they love dearly for a walk
- (Japanese by fugu) 日曜の朝ともなれば愛らしいお子様をお連れになったお父様やお母様
Bubble 3 Character: Narration
- (English by fugu) Young couples go to the nearby love hotel Saturday nights for a quicky
- (Japanese by fugu) 土曜の夜に近所のラブホで一発おキメになったカップル様など
Bubble 4 Character: Narration
- (English by fugu) All sorts of happiness
- (Japanese by fugu) 多くの幸福は方々と
Bubble 5 Character: Narration
- (English by fugu) All sorts of people prosper and flourish here, it's a place of relaxation and joy for many
- (Japanese by fugu) 何人かのそうでない方々で賑わう市民の憩いの場です
Bubble 6 Character: Narration
- (English by fugu) Convulvulus
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Aaa ... huh
- (Japanese by fugu) あ゛…あれ
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Why am I
- (Japanese by fugu) どうして私
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) sleeping in a place like this ... ?
- (Japanese by fugu) こんなところで寝てんだっけ…?
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) After the club closed, I went with everyone to a club, and then was picked up by a foreign businessman
- (Japanese by fugu) 店がひけた後みんなで飲みに行ってクラブ行って外人のリーマンにナンパされて
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: grumble grumble
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Then we went drinking some more ...
- (Japanese by fugu) でまた飲みに行ってー…
Bubble 6 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) ... then what happened ?
- (Japanese by fugu) …そんでどうしたっけ?
Bubble 7 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Aaah crap
- (Japanese by fugu) あ 駄目だ
Bubble 8 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) My head hurts ...
- (Japanese by fugu) 頭 痛ェ…
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: higyaaaaa
Bubble 10 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はうッ
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gah
Bubble 12 Character: Person
- (English by fugu) A a a a a a a a a a
- (Japanese by fugu) あああああああん
Bubble 13 Character: Person
- (English by fugu) A a a a a a a a a a
- (Japanese by fugu) ああああああああああ
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: cicada sounds
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: cicada sounds
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) The summer
- (Japanese by fugu) 夏も
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) is about to end
- (Japanese by fugu) もうじき終るな
Bubble 4 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) byuu
- (Japanese by fugu) う゛
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) sfx: gufu
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) pu
- (Japanese by fugu) は
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) puke puke puke puke !!
- (Japanese by fugu) 吐く吐く吐く吐く!!
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: guu
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) aah
- (Japanese by fugu) ああ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zuha
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: thud
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: roll roll thud
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: doh
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: puking sounds
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はー
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はー
Bubble 4 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はー
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) ... Naa
- (Japanese by fugu) …な
Bubble 6 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) What are you lookin' at you stupid couple !!
- (Japanese by fugu) 何見てんだバカップルどもがぁ!!
Bubble 7 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) I'll sink your damn boat !!
- (Japanese by fugu) 船 沈めんぞコラァ!!
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: splash splash splash
Bubble 9 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Moha (sound of puke breath)
- (Japanese by fugu) モハ(ゲロ臭)
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) I really should just chuck a stone at 'em and sink their boat. Shit ...
- (Japanese by fugu) マジで石投げて沈めてやろうか畜生…
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) How many times does this make that I've come home in the morning this month
- (Japanese by fugu) 今月 朝帰り何度目よ 自分
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) unproductive. So many unproductive days
- (Japanese by fugu) 不毛だ 不毛の日々だ
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) unproductive ...
- (Japanese by fugu) 不毛…
Bubble 4 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) 3 years ago
- (Japanese by fugu) 3年前
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) That day was just like today
- (Japanese by fugu) あの日も今日のように
Bubble 6 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) ... no
- (Japanese by fugu) …いえ
Bubble 7 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) It was a hot, hot day, just like every other year
- (Japanese by fugu) 例年の如く暑い暑い夏の日でした
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Saiki Misaki, 16 years old
- (Japanese by fugu) 催樹 深小姫さん16歳
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) She longs for her sempai that she once slept with
- (Japanese by fugu) 彼女にはささやかな憧れを抱いていた先輩がいました
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) She met him over the internet on the Harry Potter discussion board
- (Japanese by fugu) 彼とはネットの「ハリポタ掲示板」で知り合いました
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Once they found out that they went to the same high school
- (Japanese by fugu) 二人はお互いに同じ高校に通っていることを知って
Bubble 4 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) their relationship quickly developed
- (Japanese by fugu) 急速にその仲を発展させていきました
Bubble 0 Character: Narration
- (English by fugu) Misaki was not wild then, like she is now
- (Japanese by fugu) 当時の深小姫さんは今のように粗暴でなく
Bubble 1 Character: Narration
- (English by fugu) Deep in her heart, she believed in magic, and was a naive - well, actually, to put it bluntly, a bit of an autistic girl
- (Japanese by fugu) 心のどこかで魔法を信じる純朴なーまぁ悪く言えば多少自閉ぎみな女の子でした
Bubble 2 Character: Narration
- (English by fugu) and her Sempai was also a bit of a simple guy, somehow missing his "Machismo"
- (Japanese by fugu) そして先輩もまたどこか「男らしさ」が欠落した純朴な少年で
Bubble 3 Character: Narration
- (English by fugu) But for whatever reason, Misaki-san was attracted tohim
- (Japanese by fugu) 深小姫さんはとにもかくにもそこに惹かれたのでした
Bubble 4 Character: Narration
- (English by fugu) They would walk home from school together for a while
- (Japanese by fugu) しばらくは一緒に下校したり
Bubble 5 Character: Narration
- (English by fugu) Exchange opinions on the books that they read together
- (Japanese by fugu) お互いの呼んだ本の感想を交わしたり
Bubble 6 Character: Narration
- (English by fugu) and had a very wholesome relationship together
- (Japanese by fugu) 健全な交際を続けましたが
Bubble 7 Character: Narration
- (English by fugu) And like a parting gift from summer, on the hottest day of the year
- (Japanese by fugu) 過ぎ去る夏が置き土産のように「今年の最高気温」を更新したあの日
Bubble 8 Character: Narration
- (English by fugu) they met by chance in the hallway after school
- (Japanese by fugu) 放課後の渡り廊下で深小姫さんは
Bubble 9 Character: Narration
- (English by fugu) and Misaki heard a shocking confession from her Sempai
- (Japanese by fugu) 先輩から衝撃の告白をされるのでした
Bubble 0 Character: Narration
- (English by fugu) As his final memory of high school life, her Sempai, who was sucked into preparation for his University entrance exams
- (Japanese by fugu) 大学受験をひかえた先輩は高校生活最後の思い出に
Bubble 1 Character: Narration
- (English by fugu) he wanted to have a non-naive, unnatural
- (Japanese by fugu) 深小姫さんと純朴でなく不健全な
Bubble 2 Character: Narration
- (English by fugu) - no, actually he desired the most natural kind of relationship that they could have
- (Japanese by fugu) ーいえ ある意味きわめて健全な関係になることを望んだのです
Bubble 3 Character: Narration
- (English by fugu) Misaki-san loved her sempai
- (Japanese by fugu) 深小姫さんは先輩のことが大好きでした
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) click
- (Japanese by fugu) ガチャッ
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) thump
- (Japanese by fugu) ドクンッ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) thud
- (Japanese by fugu) ドッ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) thud
- (Japanese by fugu) ドッ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) thud
- (Japanese by fugu) ドッ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: thump thump thump
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Sempai
- (Japanese by fugu) 先輩
Bubble 6 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Um
- (Japanese by fugu) あの
Bubble 7 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) I
- (Japanese by fugu) 私
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gachin
- (Japanese by fugu) ガチンッ
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by fugu) thud
- (Japanese by fugu) ドンッ
Bubble 10 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Kyaa
- (Japanese by fugu) きゃあ
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Sempai
- (Japanese by fugu) 先輩
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) I
- (Japanese by fugu) 私
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) No, I need to shower ...
- (Japanese by fugu) お風呂…駄目っ
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) I'm dirty ...
- (Japanese by fugu) 汚い…
Bubble 4 Character: Narration
- (English by fugu) She's not dirty. She took two showers this morning.
- (Japanese by fugu) 汚いわけがありません 今朝 深小姫さんはお風呂2回入りました
Bubble 5 Character: Person
- (English by fugu) Let's move
- (Japanese by fugu) せめて
Bubble 6 Character: Person
- (English by fugu) to the bed ...
- (Japanese by fugu) ベッドで…っ
Bubble 7 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 8 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 9 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 10 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 11 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 12 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 13 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 14 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 15 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 16 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はー
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はー
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Nn
- (Japanese by fugu) んっ
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) ha
- (Japanese by fugu) は
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) What's
- (Japanese by fugu) 駄目
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) wrong ... ?
- (Japanese by fugu) ですか…?
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) My sempai had a little sister in elementary school
- (Japanese by fugu) 先輩には小学生の妹がありました
Bubble 1 Character: Senpai
- (English by fugu) "When I look at you down there, for some reason I keep seeing my sister's smiling face floating before me ..."
- (Japanese by fugu) 「君のあそこを見ていたらなんだか妹の笑顔がうかんできたって…」
Bubble 2 Character: Senpai
- (English by fugu) " so ... I'm sorry ... I'm sorry ... "
- (Japanese by fugu) 「それで…ごめん、ごめん…」
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) After saying that, he slowly, sorrowfully
- (Japanese by fugu) そう言い終えると先輩はさめざめと
Bubble 4 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) just kept on crying
- (Japanese by fugu) さめざめと泣き続けたのでした
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) After I went home
- (Japanese by fugu) 深小姫さんは帰宅した後
Bubble 6 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) I cried much, much harder than he did
- (Japanese by fugu) 先輩の何倍も何倍も泣いたのでした
Bubble 7 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) And this is one of the sad, sad memories I have concerning my being bare down there
- (Japanese by fugu) これが「深小姫のパイパンにまつわる思い出」
Bubble 8 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) And also the second most embarassing story from my past that I'll never tell a stranger
- (Japanese by fugu) ならびに「他人に言えない恥ずかしい過去ワースト2」である
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Shall I go home ?
- (Japanese by fugu) 帰るか。
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Ah - damn, I dug up an old, bad memory
- (Japanese by fugu) あー嫌な記憶発掘しちゃったなー
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) I'll go home, go to sleep, and bury it once again ...
- (Japanese by fugu) 帰って寝てもう一度埋めよ…
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) Hey Miss
- (Japanese by fugu) お嬢ちゃん
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) Are you ok, miss ?
- (Japanese by fugu) 大丈夫ですか お嬢ちゃん
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) You don't look very good
- (Japanese by fugu) 具合が良くないようだけど
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Ah
- (Japanese by fugu) あ
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Ah, um, well -
- (Japanese by fugu) ああ ええ まあー
Bubble 4 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) I don't feel very well - but it's ok
- (Japanese by fugu) 少し気分がーでももう大丈夫ですから
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) So, thanks ...
- (Japanese by fugu) じゃ失礼し…
Bubble 6 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Bwae
- (Japanese by fugu) ま゛
Bubble 7 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Gwaaaaaaaaaa
- (Japanese by fugu) エ゛ロロロロロロロロロ
Bubble 8 Character: Person
- (English by fugu) Ah see
- (Japanese by fugu) ああホラ
Bubble 9 Character: Person
- (English by fugu) You're over- doing it
- (Japanese by fugu) 無理はいけないよ
Bubble 10 Character: Person
- (English by fugu) I live close by, so why don't you come and take a rest there
- (Japanese by fugu) すぐそこだから家で少し休むといい
Bubble 11 Character: Person
- (English by fugu) Come and have some cold tea
- (Japanese by fugu) 冷たい麦茶でも飲んでいって下さい
Bubble 12 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Cold tea ...
- (Japanese by fugu) 冷たい麦茶…
Bubble 13 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Uwah
- (Japanese by fugu) いわー
Bubble 14 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) I need a drink ...
- (Japanese by fugu) 飲みてェ…
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) It's really close
- (Japanese by fugu) すぐそこですから
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Thank you
- (Japanese by fugu) スイマセン
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) Today
- (Japanese by fugu) 今日はね
Bubble 4 Character: Person
- (English by fugu) My only son is bringing my grand- child for a visit
- (Japanese by fugu) 一人息子が孫を連れて遊びに来るのですよ
Bubble 5 Character: Person
- (English by fugu) But they haven't showed up yet
- (Japanese by fugu) なかなか現れないのでもしかしてまたいつかのように
Bubble 6 Character: Person
- (English by fugu) So I thought that, just like old times, I might be able to catch them here in the park
- (Japanese by fugu) あの公園に捕まっているんじゃないかと思いましてね
Bubble 7 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Cold tea ...
- (Japanese by fugu) 冷たい麦茶…
Bubble 8 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Cold tea ...
- (Japanese by fugu) 冷たい麦茶…
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: ufufufufufu
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) I'm back
- (Japanese by fugu) ただいま
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) welcome home
- (Japanese by fugu) お帰りなさい
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) Are you sure it is ok for you to be up?
- (Japanese by fugu) おや 起きても大丈夫なのかい?
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) Yes
- (Japanese by fugu) ええ
Bubble 4 Character: Person
- (English by fugu) I'm feeling very well today
- (Japanese by fugu) 今日はとても調子がいいの
Bubble 5 Character: Person
- (English by fugu) And our son and his wife are bringing our grand daughter
- (Japanese by fugu) それに息子夫婦が孫娘を連れてくるのに
Bubble 6 Character: Person
- (English by fugu) I couldn't sleep through that
- (Japanese by fugu) 寝てるわけにもいかないじゃない
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by fugu) slam
- (Japanese by fugu) バタンッ
Bubble 8 Character: Person
- (English by fugu) But it's bad for you to start moving around so suddenly
- (Japanese by fugu) だからって急に動くと体に悪いよ
Bubble 9 Character: Person
- (English by fugu) hey
- (Japanese by fugu) あら
Bubble 10 Character: Person
- (English by fugu) a guest ?
- (Japanese by fugu) お客さん?
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) glug glug glug
- (Japanese by fugu) ゴッゴッゴッゴッ
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) She had a bit of a break down in the park
- (Japanese by fugu) 公園で体調を崩してしまったそうなんだよ
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) And so I thought she should rest here for a little bit
- (Japanese by fugu) それで少し休んでいってもらってはどうかと思ってね
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) I'm sorry for causing so much trouble. As soon as I feel better, I'll go home
- (Japanese by fugu) すみません図々しくお邪魔してしまって 気分が良くなったらすぐ帰りますので
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: phew
Bubble 5 Character: Person
- (English by fugu) No, that's ok. Kouji's going to be late anyway
- (Japanese by fugu) いえ いいんですよどうせコウジは遅くなるに決まってるんだから
Bubble 6 Character: Person
- (English by fugu) That boy has never cared about being on time, ever since he was a kid
- (Japanese by fugu) 本当にあの子は子供の頃から時間に無頓着で困ってしまうわ
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Ah, this room's smell ...
- (Japanese by fugu) あーこの部屋の匂い…
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) It's nice
- (Japanese by fugu) いいな
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) The smell of incense - from the next room ?
- (Japanese by fugu) お線香の香りーは隣の部屋かな?
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Thank you. I'll return this to the kitchen
- (Japanese by fugu) どうもごちそうさまでした お台所借りますね
Bubble 4 Character: Person
- (English by fugu) Oh, that's ok, I'll -
- (Japanese by fugu) あらいいのよ 私がー
Bubble 5 Character: Person
- (English by fugu) No, that's ok, I'll do it. You just lay down for a bit
- (Japanese by fugu) いや いいよ 私がやるから お前は少し横になんなさい
Bubble 6 Character: Person
- (English by fugu) But you ...
- (Japanese by fugu) でもあなた…
Bubble 7 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Um
- (Japanese by fugu) あの
Bubble 8 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) I'll do it myself
- (Japanese by fugu) 自分でしますから
Bubble 9 Character: Person
- (English by fugu) ... I see
- (Japanese by fugu) …そうですか
Bubble 10 Character: Person
- (English by fugu) But you're our guest
- (Japanese by fugu) ごめんなさいね お客さんに
Bubble 11 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) No, no
- (Japanese by fugu) いえいえ
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by fugu) zaaah
- (Japanese by fugu) ザーッ
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Thinking about it, I really just should have gotten a drink from a vending machine and gone home
- (Japanese by fugu) よく考えたら自販機で何か飲んで帰ればよかったんだけど
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zaaah
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Well, what ever
- (Japanese by fugu) ま いいや
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: kachya kachya
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) squeek
- (Japanese by fugu) キュイ
Bubble 5 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Thanks to them I feel much better ...
- (Japanese by fugu) おかげで随分楽になっ…
Bubble 6 Character: Person
- (English by fugu) Ah, welcome home
- (Japanese by fugu) ああいらっしゃい
Bubble 7 Character: Person
- (English by fugu) Thanks for coming
- (Japanese by fugu) よく来てくれたね
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) I was worried because you were late
- (Japanese by fugu) 遅くなったから心配したよ
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) Come on, hurry on up inside
- (Japanese by fugu) さぁ早く中にお上がり
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Ah, his grand- child ...
- (Japanese by fugu) あぁお孫さんか…
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) - huh ?
- (Japanese by fugu) ーあれ
Bubble 4 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Did I just hear the door open again ... ?
- (Japanese by fugu) 今 戸が開く音した…?
Bubble 5 Character: Person
- (English by fugu) Hm? Come to think of it, where is Kouji and - your mom and dad?
- (Japanese by fugu) おや? そういえばコウジたちーお父さんとお母さんはどうしたんだい?
Bubble 6 Character: Little Girl
- (English by fugu) Mom and dad
- (Japanese by fugu) パパとママは
Bubble 7 Character: Little Girl
- (English by fugu) told me to come here first
- (Japanese by fugu) さきにいってるって
Bubble 0 Character: Little Girl
- (English by fugu) And so I have come
- (Japanese by fugu) だからわたしが
Bubble 1 Character: Little Girl
- (English by fugu) to meet
- (Japanese by fugu) おじいちゃんとおばあちゃんを
Bubble 2 Character: Little Girl
- (English by fugu) you and grandma
- (Japanese by fugu) むかえにきたよ
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) ... I see
- (Japanese by fugu) …そうか
Bubble 4 Character: Person
- (English by fugu) It's so brave of you to come all on your own
- (Japanese by fugu) 1人でよく来てくれたね
Bubble 5 Character: Person
- (English by fugu) Well, shall we go
- (Japanese by fugu) それじゃあいこうか
Bubble 6 Character: Person
- (English by fugu) That's right - you
- (Japanese by fugu) そうですねーあなた
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) They hadn't bloomed this morning ...
- (Japanese by fugu) 朝はさいてなかったのに…
Bubble 1 Character: Misaki's Grandmother
- (English by fugu) Those are called afternoon blossoms
- (Japanese by fugu) それはヒルガオといってね
Bubble 2 Character: Misaki's Grandmother
- (English by fugu) Unlike morning blossoms
- (Japanese by fugu) アサガオと違って
Bubble 3 Character: Misaki's Grandmother
- (English by fugu) the flowers open in the afternoon
- (Japanese by fugu) 日中に花が開くんだよ
Bubble 4 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) ... Afternoon blossoms
- (Japanese by fugu) …ヒルガオ。
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) ha
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 0 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) ah
- (Japanese by fugu) あ
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) ah ... ah
- (Japanese by fugu) あ・・・あ
Bubble 0 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) In other words
- (Japanese by fugu) それはつまり
Bubble 1 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) After caring for his bedridden wife until she died, the grandfather also had a heart attack and was unable to return home, and was alone
- (Japanese by fugu) 寝たきりだったお婆さんの最期を看取った後にお爺さんも心臓の発作で帰らぬ人となり
Bubble 2 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) and became a ghost in the park, where he met you
- (Japanese by fugu) お化けとなって公園で会った深小姫さんに
Bubble 3 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) and so you were able to exorcise them at the request of their grand daughter who passed away more than 10 years ago?
- (Japanese by fugu) やはり十年以上前に亡くなっていた孫娘の口寄せを頼んだーということですか?
Bubble 4 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) ... yes
- (Japanese by fugu) …だね
Bubble 5 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) A ghost ... a ghost wanted to exorcise a ...
- (Japanese by fugu) お お化けがお化けの口寄せを…
Bubble 6 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Well, I don't really know what happened
- (Japanese by fugu) まあ本当のところはわからないけどね
Bubble 7 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) I don't really remember what happened up until I woke up in the park
- (Japanese by fugu) 公園で目を覚ますまでの記憶がなかったぐらいだから
Bubble 0 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Bu - but a for a young woman to drink so much that she forgets what happens and wakes up in a park
- (Japanese by fugu) だ 大体うら若き娘が記憶なくすまで飲んで公園で目を覚ますなんて
Bubble 1 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) What if something happened? What would you have done?
- (Japanese by fugu) もしも何かあったらどうするつもりですか?
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) It's ok. I would have checked it out when I get home
- (Japanese by fugu) 大丈夫だよ 帰って調べたら
Bubble 3 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) My hymen is still intact
- (Japanese by fugu) ちゃんとまだ膜 あったから
Bubble 4 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Bwa
- (Japanese by fugu) ま゛
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gon
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) kuh
- (Japanese by fugu) く
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: tarari
Bubble 8 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Hy hy hy hy hy hy hy hy hy ...
- (Japanese by fugu) まくまくまくまくまくまくまままま…
Bubble 9 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Ah - crap, what a mess
- (Japanese by fugu) あーもうきたねェなぁー
Bubble 10 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Haa -
- (Japanese by fugu) はぁー
Bubble 11 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) Ok, please take care of the bill, like always
- (Japanese by fugu) じゃあ勘定よろしくいつもの如く。
Bubble 12 Character: Kadotake Souichirou
- (English by fugu) Ah - wait please wait
- (Japanese by fugu) あっ まっ待ってください
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) thank you -
- (Japanese by fugu) ありがとうございましたー
Bubble 1 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) ... every once in a while
- (Japanese by fugu) …たまには
Bubble 2 Character: Saiki Misaki
- (English by fugu) I should go home and listen to lectures from my grand- mother ...
- (Japanese by fugu) 婆ちゃんの説教でも聞きに帰るか…
Chapter 3.
Bubble 0 Character: Narration
- (English by fugu) Ghost Taxi
Bubble 1 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はあっ
Bubble 2 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はあっ
Bubble 3 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はあっ
Bubble 4 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はあっ
Bubble 5 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はあっ
Bubble 6 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はあっ
Bubble 7 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はあっ
Bubble 8 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はあっ
Bubble 9 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はあっ
Bubble 10 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はあっ
Bubble 0 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はあっ
Bubble 1 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はあっ
Bubble 2 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はあっ
Bubble 3 Character: Narration
- (English by fugu) Ghost Taxi
- (Japanese by fugu) 幽霊タクシー
Bubble 4 Character: Narration
- (English by fugu) Rakuda Transportation
- (Japanese by fugu) らくだ交通
- (English by fugu) (Trans. Note) "Safe Transportation"
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) vrooom
- (Japanese by fugu) ブォンッ
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) - yeah
- (Japanese by fugu) ーやはり
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) I should have called a taxi service
- (Japanese by fugu) 無線タクシーを呼んでおくべきだったな
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) how long has it been since I've missed the last train due to overtime?
- (Japanese by fugu) 残業で終電に乗り遅れるのなんて 何年ぶりだろう
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) Should I go back ... ?
- (Japanese by fugu) 一度戻るか…
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) vroooom
- (Japanese by fugu) ゴオオオオ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gyaakikikiki
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: kikikikiki
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) slam
- (Japanese by fugu) ガクン
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) um
- (Japanese by fugu) うむ
Bubble 3 Character: Writing
- (English by fugu) Writing: Rakuda Transportation
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) knock knock
- (Japanese by fugu) コンコン
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) Hello
- (Japanese by fugu) もしもし
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) Could you open up the back door?
- (Japanese by fugu) 後ろを開けてくれないか
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gakon
- (Japanese by fugu) ガコン
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gakun
- (Japanese by fugu) ガクン
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) Could you take me to Osaki without taking the high- way?
- (Japanese by fugu) 高速に乗らずに大崎まで行ってもらいたいのだが
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) That's ok, right ?
- (Japanese by fugu) 大丈夫かね?
Bubble 2 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) ... yes
- (Japanese by fugu) …はい
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) yes
- (Japanese by fugu) はい
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gulp
- (Japanese by fugu) コク
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gulp
- (Japanese by fugu) コク
Bubble 6 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) yes
- (Japanese by fugu) はい
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by fugu) bu ro ro
- (Japanese by fugu) ブロロ
Bubble 8 Character: Person
- (English by fugu) could you speed up a little ?
- (Japanese by fugu) 少し速度を出しすぎでは?
Bubble 0 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はー
Bubble 1 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はー
Bubble 2 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はー
Bubble 3 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はー
Bubble 4 Character: Person
- (English by fugu) Hm
- (Japanese by fugu) ん
Bubble 5 Character: Person
- (English by fugu) It's wet ?
- (Japanese by fugu) 濡れているか
Bubble 6 Character: Person
- (English by fugu) It's still warm. If I had sat on this, I might not have noticed
- (Japanese by fugu) 生温かい それでズボンに染みても気がつかなかったのか
Bubble 7 Character: Person
- (English by fugu) What's going on here?
- (Japanese by fugu) なんてこった
Bubble 8 Character: Person
- (English by fugu) Hey you
- (Japanese by fugu) よっと君
Bubble 9 Character: Person
- (English by fugu) You .
- (Japanese by fugu) 君。
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) Would you stop the car?
- (Japanese by fugu) 車を停めてくれないか
Bubble 1 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 2 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) hey !
- (Japanese by fugu) 君!
Bubble 4 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はぁ
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gyara
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gyaao
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gakun
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by fugu) kyuu
- (Japanese by fugu) キュウ
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) If it wasn't so late at night, that would have been a major accident
- (Japanese by fugu) こんな時間でなければ大事故だな
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) The seat is wet
- (Japanese by fugu) シートが濡れてるんだ
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) Let me move to the front seat
- (Japanese by fugu) 助手席に移らせてもらうよ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) bam
- (Japanese by fugu) バムッ
Bubble 4 Character: Person
- (English by fugu) ... At a time like this, there wouldn't be any other taxis around
- (Japanese by fugu) …この時間別のタクシーも来ないだろう
Bubble 5 Character: Person
- (English by fugu) I don't have a choice
- (Japanese by fugu) 仕方ないな
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) ... Is there
- (Japanese by fugu) …何か
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) is something bothering you?
- (Japanese by fugu) 気になることでもありますか?
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) Where did you go just before this ?
- (Japanese by fugu) 先ほどはどちらへ行かれていたのですか?
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) It looks like you came from there in a real rush
- (Japanese by fugu) とても急いで戻って来られたようですけど
Bubble 2 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) I just came back
- (Japanese by fugu) さっきは
Bubble 3 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) from taking a customer
- (Japanese by fugu) 成田までホテルへ
Bubble 4 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) to a hotel
- (Japanese by fugu) お客さんを乗せて行って
Bubble 5 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) from Narita airport
- (Japanese by fugu) 戻ってきたところでした
Bubble 6 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) we took the high- way
- (Japanese by fugu) 行きは高速を使ったんですが
Bubble 7 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) We took the frontage roads up to Funabashi to avoid expensive tolls
- (Japanese by fugu) 高速代を浮かそうと思って船橋まで下を走りました
Bubble 8 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Right about when we passed Sakurajyou
- (Japanese by fugu) 佐倉城を過ぎた辺りの
Bubble 9 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) when we went over the bridge across Kashima river
- (Japanese by fugu) 鹿島川に架かる橋を渡るところで
Bubble 0 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Under a street light at the end of the bridge
- (Japanese by fugu) 橋の終わった辺りの街灯の下に
Bubble 1 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) there was a girl
- (Japanese by fugu) 女がー立っていたんです
Bubble 2 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) If you looked really close - you could just barely notice it - she was raising her hand just a bit
- (Japanese by fugu) よく見なければ気が付かないぐらい手を少しだけあげてー
Bubble 3 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) There weren't many houses in that area
- (Japanese by fugu) その辺りは民家もまばらで