Just some little comments on the translation:
Page 2, bubbles 8-9 - those are Aya's lines, not Maya's.
Page 6, bubble 7. "脳ã®ä¸èº«" seems to be some special term, but I can't find a good translation either. Maybe something like "state of mind". Maybe the intended meaning of the sentance is something like "The only thing on his mind is that cutie..."
Page 7, bubble 3. I would generally translate "望むã¨ã“ã‚" as "You're on!" or something along those lines (indicating a sense of bravado when faced with a challenge).
Search found 157 matches
- Mon Oct 24, 2005 10:32 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: December 2005 Ultrajump
- Replies: 77
- Views: 125918
- Tue Aug 30, 2005 10:22 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 87
- Replies: 135
- Views: 219456
- Sat Aug 27, 2005 3:51 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 87
- Replies: 135
- Views: 219456
Couple of translation comments for Fugu:
page 147 / 8
For bubbles 3-4, I think Maya means "I am... no different..." (ie no different to Shin and Mitsuomi), particularly since she repeats this bit on the next page.
page 155 / 17
Bubble 6 Character: Natsume Aya
English: After this ... Souichirou- sama will have to - ...
Japanese: ã“ã®å…ˆã«ã¯â€¦å®—一郎樣ãŒã£ãƒ¼â€¦
I took this to mean "Ahead of this... is Souichiro-sama..."
(or less literally: At the end of this tunnel... is Souichiro-sama...")
page 166 / 29
Bubble 3 Character: Kago Souhaku Jyouun
"Right now you have more than enough reasons and raget"
"raget"? Regret? If that's for "殺æ„", shouldn't it be something like "intent to kill"?
page 147 / 8
For bubbles 3-4, I think Maya means "I am... no different..." (ie no different to Shin and Mitsuomi), particularly since she repeats this bit on the next page.
page 155 / 17
Bubble 6 Character: Natsume Aya
English: After this ... Souichirou- sama will have to - ...
Japanese: ã“ã®å…ˆã«ã¯â€¦å®—一郎樣ãŒã£ãƒ¼â€¦
I took this to mean "Ahead of this... is Souichiro-sama..."
(or less literally: At the end of this tunnel... is Souichiro-sama...")
page 166 / 29
Bubble 3 Character: Kago Souhaku Jyouun
"Right now you have more than enough reasons and raget"
"raget"? Regret? If that's for "殺æ„", shouldn't it be something like "intent to kill"?
- Mon Aug 22, 2005 4:18 pm
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 87
- Replies: 135
- Views: 219456
- Sun Aug 21, 2005 5:46 pm
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 87
- Replies: 135
- Views: 219456
I vaguely remembered this scene. Managed to download the relevant chapter, and uploaded one page here: http://tinypic.com/awvo1s.png I don't think it could be clearer. That's definitely at school. That's from chapter 82, page 15. So Aya's body should be inside. The Juukenbu dojo is at school - it's ...
- Sun Aug 21, 2005 4:36 pm
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 87
- Replies: 135
- Views: 219456
- Sun Aug 21, 2005 4:14 pm
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 87
- Replies: 135
- Views: 219456
We have to also consider a possibility that Aya is being kidnapped in order to tap into Reiki's power. Or stop Aya from getting to Reiki. There are several possibilities. So we might not be able to dwell much on her. But that is for the future. 2 months at least... But they don't seem like kidnappe...
- Sun Aug 21, 2005 3:41 pm
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 87
- Replies: 135
- Views: 219456
First, thanks MrProphet for the link. Second, seems like my fears of Maya dying were founded after all. In retrospect if Aya's ki activated Reiki and Reiki resurrected Maya then it makes sense that once Aya runs out of Ki Maya dies... :( Let's hope Maya comes back somehow or that she simply fainted...
- Sun Aug 21, 2005 11:56 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 87
- Replies: 135
- Views: 219456
Some other comments about this chapter: Not sure what the babe ("Shoujou"?) and the boy (Kabane) beside Aya are doing. The boy says that Aya's "Ki" is flowing out rapidly and thinks only Reiki could do that - he also knows that her mind is "elsewhere". The babe comments that it's a bit of letdown th...
- Sun Aug 21, 2005 10:40 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 87
- Replies: 135
- Views: 219456
- Fri Jul 29, 2005 7:54 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 86
- Replies: 120
- Views: 175469
I think it'd be much more interesting for Aya to master Reiki, and this seems to be where the story is heading. Aya is good with swords, Souichirou has zero training. Aya has already used Reiki, and swore to Shin that she'd master it and not lose. Aya helps Maya use Reiki in the most recent chapter....
- Tue Jul 26, 2005 8:42 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 86
- Replies: 120
- Views: 175469
And doesn't anyone think that Reiki is just too Deus Ex Machina this chapter? So iron/steel can't hurt Tetsuhito? No problem! Now it magically can because ... well, because Reiki shed its skin or something. There better be a damn good explanation for that. Otherwise it's just sloppy writing banking...
- Thu Jul 21, 2005 7:48 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 86
- Replies: 120
- Views: 175469
(note "page" = file number from download) page 1: Nice Maya pic, but looks like some bondage rope underneath! page 2: Maya comments that this must be the first time Tetsuhito's feeling "pain" so it's probably quite a shock page 3: Maya shocked at Reiki having activated, then saying she felt a partic...
- Thu Jun 23, 2005 8:11 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 85
- Replies: 156
- Views: 254000
Reading that last few pages, it seems Tetsuhito did think Maya was dead, he didn't hold anything back on that beating. Yes, he thought she was dead, went to take Reiki, noticed she still had the hilt gripped hard, picked up his weapon to slice off Maya's hand (ie planned to carry off Reiki with May...
- Wed Jun 22, 2005 10:20 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 85
- Replies: 156
- Views: 254000
I'd like to think that Reiki was activated because Maya was pushed to the point of near-death. You can see Kagiroi was trying to yank away that Reiki that Maya was keeping and I guess Shin came back to protect her. Just look at the art for the last couple of pages. Page 24 shows a very Shin-like fi...
- Mon Jun 20, 2005 8:15 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 85
- Replies: 156
- Views: 254000
Some other comments on the chapter... According to Tetsuhito, the women of the Kageroi famility have been consuming a bit of iron every day for the last 2 thousand years. Which is why iron doesn't work on him... (think of it as a long term spell I guess) In the murder and rape scene early on, the gu...
- Mon Jun 20, 2005 6:11 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 85
- Replies: 156
- Views: 254000
Well, that was... interesting.
On page 23 Maya says "三途ã®æ²³åŽŸã§å…„上ã«è¹´ã‚Šè¿”ã•ã‚Œã¦ã—ã‚‚ã†ãŸã‚".
I think this is supposed to mean "I got kicked back from the banks of the river Styx by Aniki", where Aniki = big brother, ie Shin.
Well.. we already know that Shin somewhat haunts that blade (due to scene with Aya), so maybe with Tetsuhito touching the blade directly, it was enough to activate?
On page 23 Maya says "三途ã®æ²³åŽŸã§å…„上ã«è¹´ã‚Šè¿”ã•ã‚Œã¦ã—ã‚‚ã†ãŸã‚".
I think this is supposed to mean "I got kicked back from the banks of the river Styx by Aniki", where Aniki = big brother, ie Shin.
Well.. we already know that Shin somewhat haunts that blade (due to scene with Aya), so maybe with Tetsuhito touching the blade directly, it was enough to activate?
- Wed Apr 27, 2005 10:38 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 83
- Replies: 188
- Views: 278997
Ogre is better perhaps. I didn't have any real reason to translate it that way, just didn't think leaving "tengu" would make any sense. I'll go back and change it to ogre I think. If you want to keep it as "tengu" but put in some references, here's a bunch I dug up with Google: http://www2.kanawa.c...
- Mon Apr 25, 2005 10:34 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 83
- Replies: 188
- Views: 278997
I put in comments on those two because you can translate them in a variety of ways. I think the under-estimated interpretation is pretty valid, so put it in the comment. But the most common usage of namerareru is for being mocked and/or taunted. Same thing with the tie - restricting is probably bet...
- Mon Apr 25, 2005 9:48 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 83
- Replies: 188
- Views: 278997
I think Souhaku is keeping Makino's eye on ice. He's waiting for Aya to show up and he's going to try to put her Dragons Eye into Makino's eye. I'm not sure how he's going to do this, but I think that's his plan. Given how Souhaku is currently missing a Dragon Eye user's power, and Aya is the only ...
- Wed Apr 20, 2005 7:54 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 83
- Replies: 188
- Views: 278997
Here's some feedback. I hope you find it useful... I'd need my kanji dictionary to figure out some of the words properly, but I think Dougen is basically saying something like "What are you getting up while I was away. That criminal is the one who killed his own father, Kaima, whose funeral I was a...
- Wed Apr 20, 2005 7:47 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 83
- Replies: 188
- Views: 278997
Couple of comments on the chapter: The differing of opinion between Dougen and Souhaku is quite apparant in this chapter. Souhaku thinks letting people run around with their super-powers is like letting kids play with fire, while Dougen has a more "nurturing" approach. btw, Souhaku does know what Do...
- Wed Apr 20, 2005 5:32 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 83
- Replies: 188
- Views: 278997
Here's some feedback. I hope you find it useful... here's a little to get started.... page 2 Aya: "8 years ago....." "Souichiro-sama's... mother...!!" Reflection:"Here I..." "the place one day's fragment was born" I'd suggest something like: "It began here... The place where the first fragment is bo...
- Tue Mar 22, 2005 7:50 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 82
- Replies: 183
- Views: 268472
Hmm, is that kinda how Yoda speaks in Star Wars? I wouldn't be surprised if the inspiration for Yoda came from Japanese. But Yoda would be easier to translate I think. It's not hard to write precise Japanese that'd be easy to translate (which is what you'd get in class if you study it), but most sp...
- Sun Mar 20, 2005 5:14 pm
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 82
- Replies: 183
- Views: 268472
Thinking some more about Aya and the person who looks like Aya with blond hair... Maybe this other is Aya's personal dragon (for the Dragon's Eye) or something along those lines. Close enough to Aya to slap her around and look like her, but distinct enough to know things about the world that Aya wou...
- Sun Mar 20, 2005 4:53 pm
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 82
- Replies: 183
- Views: 268472
???? Current Makiko? She's not there at all, that's the Dragon's eye personified as a naked Aya. You see the dragon swirl around Aya and then change shape into a reflection of her. If we were going purely by visuals, you'd have to say it was Aya (split personality or mirror or whatever). On the oth...
- Sun Mar 20, 2005 1:14 pm
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 82
- Replies: 183
- Views: 268472
Speculation is well and good, but can you logacally explain what a "younger Makiko" is doing there? A hairband long does not a Makiko make, yeees... Unless the last shot is Aya's dream, it seems to me rather impossible. It's not just the headband. In the scene right before, we learn that Makiko had...
- Sun Mar 20, 2005 9:00 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 82
- Replies: 183
- Views: 268472
However, I think the person who appears before Aya is actually her own dragon having taken on a mirror representation of Aya. When the "other" first appeared, I first thought it was a mirror of Aya. However, this other person doesn't quite speak like you'd expect of a mirror of Aya - a bit too sepe...
- Sun Mar 20, 2005 8:09 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Fight 82
- Replies: 183
- Views: 268472
I think the naked girl at the end is Makiko, from the past - Maya says that Makiko was confined in this room before (like Souichiro was). If you look at chapter 79, young Makiko was also wearing a headband. I think the woman who shows up to Aya is Makiko too (from the present?). Hmm. Aya's trying ha...
- Sat Jan 29, 2005 6:49 pm
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: chapter 80
- Replies: 130
- Views: 178289
Bit late, but... a little translation comment for Fugu: On page 12, dear little Mi-chan says "kono ore... ga onna o nagarenai to demo omotte iru no ka" which should really be something like "Do you think... that I'm not capable of hitting a woman?" rather than "I... never thought I would hit a woman...
- Thu Jan 20, 2005 6:27 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: chapter 80
- Replies: 130
- Views: 178289
Re: A start at a translation
Also, I think "-dono" is more of an old-fashioned honorific that samurai used to use to address each other, rather than a sign of great respect. Yeah... -dono is a bit strange. It is used in modern Japan, for example in legal documents, where it is close to "esquire". In older times it does seem li...
- Thu Jan 20, 2005 6:11 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: chapter 80
- Replies: 130
- Views: 178289
- Sat Jan 01, 2005 8:30 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Chapter 79
- Replies: 164
- Views: 230932
I like the new HTML style Fugu. Two comments on the text - not so much the translation, but what is implied by the original Japanese. Page 3 - "Go back to being just a normal woman". In Japanese terms, a "normal woman" is someone who gets married, has kids etc. Subtle reference to Souichirou perhaps...
- Fri Aug 27, 2004 12:22 pm
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: TenTen Raw Anime Episode
- Replies: 466
- Views: 686076
Going back to my "original manga better than anime" comments, I thought of another one - I think the Hellsing anime is very good (though not so much the 2nd half which wasn't based on the manga). On balance I'd say it's better than the original. You thought Hellsing was good? The first few episodes...
- Fri Aug 27, 2004 11:06 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: TenTen Raw Anime Episode
- Replies: 466
- Views: 686076
I'm trying to think of some others where the anime is better than the original manga, but nothing springs to mind. This is just my opinion of course... I tend to prefer books anyway. I can make some recommendations, if you want to check out some well made book to anime conversions. :D . Thanks for ...
- Fri Aug 27, 2004 9:13 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: TenTen Raw Anime Episode
- Replies: 466
- Views: 686076
So far I have noticed that this series isn't really good at animating fight scenes. We got one amazing sequence in episode 2, but that was pretty much it. Tawara vs. Shin kinda fell flat. Shin's berserk scene was too drawn out and slow. I am not expecting anything great from the final Shin vs. Mits...
- Tue Aug 24, 2004 2:26 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: thanks + fight 77
- Replies: 54
- Views: 78487
Maya says she has been storing up a lot of Ki for a long for for the election battle. That's probably why she was in chibi form a lot of the time. However, with her arm still healing, she can't fight at 100%, and if she gets the arm super-healed she'll lose too much of her stored up Ki. It seems fai...
- Thu May 27, 2004 10:51 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Besides TJTG... what else do you read ?
- Replies: 38
- Views: 48477
btw, I'm thinking of ordering some of the Shura no Toki manga, since I like the anime. Anyone seen this? (not much info on the web) I'll restrict my list to manga I've actually bought recently or will buy shortly (easier to remember ^-^) Tenjo Tenge (only got 8-11 so far. maybe I'll get the rest the...
- Wed May 05, 2004 9:14 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: tenjou tenge 05?
- Replies: 24
- Views: 28283
I'm not getting the fan-subbed versions since getting the raws is good enough - not much different to the original manga and we have Fugu's translations. I liked ep 5 quite a bit. Things are certainly heating up eh! Aya's voice sounded a bit better this week too (cut back on the helium...) Ep 6 and ...
- Thu Apr 29, 2004 5:08 pm
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Translator notes:
- Replies: 15
- Views: 17346
I like the notes integrated into the pages better. Nice improvement. Could you make the reference numbers that appear by the actual translation a bit bigger please? They're quite hard to spot currently. I generally spot the notes first, then spend a while trying to find what line they're referring to.
- Mon Apr 26, 2004 7:01 pm
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: TenTen Chap 64
- Replies: 34
- Views: 43742
A couple of translation comments... I hope it is of some use. -------------- Aya's words on page 12: watashi wa... uun... moshikashitara onee-chan de sura kanawanai kamo shirenai...!! The immediate lines around this refers to Souichiro getting stronger and even with her Dragon's Eye it'd be hard sto...
- Mon Apr 26, 2004 5:14 pm
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Tenjo Tenge 11 !!
- Replies: 109
- Views: 177571
- Tue Nov 04, 2003 7:28 pm
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Woohoo two chapters!
- Replies: 25
- Views: 30850
FuguTabetai, I noticed a translation error: on page 25, Aya says "kawatte kudasai Souichirou-sama" (Please swap [seats] Souichirou-sama") not "wakatte kudasai Souichirou-sama" (Please understand Souichirou-sama"). Comment on distribution: maybe someone could post to alt.binaries.pictures.manga newsg...
- Sun Aug 10, 2003 4:43 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Ikkitousen
- Replies: 24
- Views: 37963
To me, Ikkitousen doesn't really feel like a rip-off. A similar setup though and I think it's definitely inferior to TT. I currently rate it 3/5 - good enough to bother with downloading and watching. Anyone got some thoughts on the Airmaster anime? (or manga - I haven't seen any of that). I like thi...
- Sun Aug 10, 2003 4:31 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Ikkitousen
- Replies: 24
- Views: 37963
I think Juuni Kokuki (licensed name is The Twelve Kingdoms I think) is a really great anime. Might not seem terribly original at episode 1, but it has really great plot development and character development, and the animation and music is good too. The world it's set in is very interesting. Some lin...
- Sun May 25, 2003 6:12 pm
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Chapter 54
- Replies: 25
- Views: 33359
OMFG! :shock: I was pretty much blown away by this chapter. Wow. Ahh, it's going to be fun speculating what happens next... I think if Souichiro does give an answer any time soon as to why he fights, I think it might be "for my own sake" or something like that. Hmm, I wonder how long it'll be until ...
- Thu May 08, 2003 6:30 pm
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: The next chapter...
- Replies: 3
- Views: 5818
Go ahead and give it a try if you want - I'll translate it this weekend with the help of a native speaker, so it isn't really a pressing thing. http://tjtg.mangatranslation.com/images/tenjyoutenge09/tjtg09_007.jpg :shock: I see what you mean. I can read bits of it, but it'd take about 4-5 more hour...
- Thu May 08, 2003 1:09 pm
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: The next chapter...
- Replies: 3
- Views: 5818
I may regret this, but maybe I can help. I've translated some pretty old Japanese (in manga) on a number of occations. Funny thing though, on several occations, despite all the expensive dictionaries I have, Google has come to the rescue... I could help with sound fx translations too, since I have l...
- Sat Apr 19, 2003 7:38 am
- Forum: Tenjo Tenge
- Topic: Size Suggestion
- Replies: 5
- Views: 8698
Get IrfanView. You can easily and nicely view all the pics in a directory with it (just drag the directory onto it's window), and it'll automatically shrink the images to your current screen size (with smoothing if you want) when you go into full-screen mode. http://www.irfanview.com/ Shame it can't...