Can any one help....

Stuff about the Capcom Gals comic anthology.

Moderator: FuguTabetai

Post Reply
pootmaster
Tamashii
Tamashii
Posts: 26
Joined: Fri Jun 06, 2003 4:39 am
Contact:

Can any one help....

Post by pootmaster » Sat Jun 07, 2003 1:26 am

can someone please tell me the reading, and translation of this sentence its from the Capcom Gals comic:
おつもうコピつてくれたのか悪イな!
Same, but with kanji translated:
おつもうコピつてくれたのわれかイな!

User avatar
FuguTabetai
Shifu
Shifu
Posts: 2585
Joined: Mon Feb 10, 2003 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan
Contact:

Post by FuguTabetai » Sat Jun 07, 2003 11:49 am

What page is that from?

It is hard to tell without context, but it looks like "Even you made of copy? That's bad!" (Or, it could be that the speaker is sorry for something, or mad. Can't tell without more context.)

fugu

pootmaster
Tamashii
Tamashii
Posts: 26
Joined: Fri Jun 06, 2003 4:39 am
Contact:

Post by pootmaster » Sat Jun 07, 2003 11:21 pm

it's from page 6 or 7 i think...

User avatar
FuguTabetai
Shifu
Shifu
Posts: 2585
Joined: Mon Feb 10, 2003 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan
Contact:

Post by FuguTabetai » Sun Jun 08, 2003 9:32 am

I translated the previous bubbles as:

<Translation Author="devans" Language="English" Created="2002/03/10">You need a copy of the notes, right? Is this ok?</Translation>

and then:

<Translation Author="devans" Language="English" Created="2002/03/10">Oh. Did you already make a copy for me? I'm sorry - !</Translation>

Also, could you please erase the setting "Annotation update server" in GMAO's options if you are going to translate something I've already translated? If you don't, your translations come to the server, and are added to the translations I've already done. It covers up the bubbles I've already done. If you just erase the setting for "Annotation update server" you will only make changes locally on your computer (you will have to do file->save though, and later on open up that same file.)

fugu

pootmaster
Tamashii
Tamashii
Posts: 26
Joined: Fri Jun 06, 2003 4:39 am
Contact:

Post by pootmaster » Tue Jun 10, 2003 8:43 am

thanks! um... if it isn't too much, can you also like translate every word and explain to me how the sentence we put together? thanks!

User avatar
FuguTabetai
Shifu
Shifu
Posts: 2585
Joined: Mon Feb 10, 2003 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan
Contact:

Post by FuguTabetai » Tue Jun 10, 2003 7:36 pm

pootmaster wrote:thanks! um... if it isn't too much, can you also like translate every word and explain to me how the sentence we put together? thanks!
Hi, all the stuff I translate with GMAO has the Japanese and English for each bubble. Check out http://capcom.mangatranslation.com/v1ch1js/page6.html for that page. Hover the mouse over the bubble, and the Japanese / English will pop up.

fugu

pootmaster
Tamashii
Tamashii
Posts: 26
Joined: Fri Jun 06, 2003 4:39 am
Contact:

Post by pootmaster » Thu Jun 12, 2003 11:22 pm

ok thanks!

Post Reply