Version 1.9.0

Information about GMAO - the application I (write and) use to translate manga.

Moderator: FuguTabetai

User avatar
FuguTabetai
Shifu
Shifu
Posts: 2579
Joined: Mon Feb 10, 2003 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan
Contact:

Postby FuguTabetai » Sat Apr 05, 2008 9:44 pm

(Or control on windows, I don't know. One of the modifier keys.) Alt-b. It should pop up when you hover over the button. I use it *all* the time.

I haven't had any time to spend on programming lately: work and personal life are crazy busy, and I've been trying to translate some stuff lately, so I haven't been able to look at all these great bug reports. I do want to get at it though.

trado
Tamashii
Tamashii
Posts: 51
Joined: Thu Sep 21, 2006 5:17 pm

Postby trado » Mon Apr 07, 2008 2:06 am

Alright.

Just curious. Why do you have it store the page dimensions? If the page size changes, the values become wrong, for example if you use web raws for tsling and then later get scanned ones before the release of a chapter.

Also, I've been exporting some stuff and a page called missing.jpg keeps showing up. What's the reason for it?

User avatar
FuguTabetai
Shifu
Shifu
Posts: 2579
Joined: Mon Feb 10, 2003 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan
Contact:

Postby FuguTabetai » Mon Apr 07, 2008 7:44 am

I store the page dimensions because I used to do some scaling that would let you zoom in / zoom out. It was a crappy way to do it though, a better way is to apply a scaling transform to the Graphics object, and not mess with translating the coordinates for the points.

If you translate on scans that are not what you want to output with you are in trouble anyway, since the bubbles won't line up. I had some code in there at one point that would let you uniformly scale the X/Y coordinates for just that purpose, but it never worked very well, and in the end I think it is best to just translate with a nice quality source that you can use to output with.

Otherwise, you might as well just type in your translation and hand it off to other people to edit in real graphics software like the Gimp... :)

trado
Tamashii
Tamashii
Posts: 51
Joined: Thu Sep 21, 2006 5:17 pm

Postby trado » Mon Apr 07, 2008 7:51 am

Well, it's not really a problem to move em/resize em. Sides, sometimes cleaning is just a pain in the ass and you don't want to do it. Right now I have a tsler translating from web scans, and the scanners gonna get to scanning that vol later. Then I'll just switch out the pages/combine doubles. Productivity train or something like that :P

User avatar
FuguTabetai
Shifu
Shifu
Posts: 2579
Joined: Mon Feb 10, 2003 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan
Contact:

Postby FuguTabetai » Tue Apr 08, 2008 5:28 am

ah, sounds nice when you've got help. I used to get some great support from Ki Shodar back when I was doing scans and putting those out. Now I'm just doing text translations mostly, so it isn't a big deal. :)

trado
Tamashii
Tamashii
Posts: 51
Joined: Thu Sep 21, 2006 5:17 pm

Postby trado » Tue Apr 08, 2008 9:10 pm

Well, it's a joint, otherwise I usually do everything.

I've been exporting some stuff and a page called missing.jpg keeps showing up. Just wondering what it is.

User avatar
FuguTabetai
Shifu
Shifu
Posts: 2579
Joined: Mon Feb 10, 2003 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan
Contact:

Postby FuguTabetai » Wed Apr 09, 2008 8:36 am

missing.jpg pops up when the page numbers are not sequential. GMAO kind of idiotically just increments each page by one to export a range.

trado
Tamashii
Tamashii
Posts: 51
Joined: Thu Sep 21, 2006 5:17 pm

Postby trado » Wed Apr 09, 2008 11:19 am

Oh, that's cause I had some doubles in there, v03_012-013.jpg kind of thing. To the list!

trado
Tamashii
Tamashii
Posts: 51
Joined: Thu Sep 21, 2006 5:17 pm

Postby trado » Sun Apr 27, 2008 8:50 pm

Hey, would implementing anti-aliasing on text be doable?

User avatar
FuguTabetai
Shifu
Shifu
Posts: 2579
Joined: Mon Feb 10, 2003 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan
Contact:

Postby FuguTabetai » Mon Apr 28, 2008 6:23 am

Primary
-Fix the gutter option.


I started looking at this last night, and I want to really give the developer of this software a piece of my mind: the drawing code is god-awful. (Sadly, I would have to travel back in time and yell at myself, but...)

I've initially implemented the gutter stuff so that it is kind of a "padding" from the sides of the bubble, but I haven't tracked down all the places I need to make changes for this to work. I'll look at it some more tonight, but right now I'm confounded: I think I have all the correct code in all the correct places, but I'm missing something because the full width of the bubble doesn't reflect the padding.

User avatar
FuguTabetai
Shifu
Shifu
Posts: 2579
Joined: Mon Feb 10, 2003 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan
Contact:

Postby FuguTabetai » Mon Apr 28, 2008 8:59 pm

trado wrote:Hey, would implementing anti-aliasing on text be doable?

This has been in since forever. In the GMAO Options, Files/Data section (this should be in Appearance I guess...) click the "antialias" checkbox.

It looks much, much better on OSX than Windows for me, but that is because of the Quartz rendering pipeline (which they removed and default to Sun's rendering pipeline now. That is what caused the god-awful performance on Mac. I've got it using the Quartz rendering pipeline for now and that fixes things, but it will probably die in a year or two.)

trado
Tamashii
Tamashii
Posts: 51
Joined: Thu Sep 21, 2006 5:17 pm

Postby trado » Tue Apr 29, 2008 3:30 pm

Hmm, I guess cause someone said the fonts on my stuff looked aliased, but now that I look at it, it doesn't so never mind that.

zYn_siU_nhaN
Yuurei
Yuurei
Posts: 2
Joined: Thu May 05, 2011 6:27 am
Location: hanoi , vietnam

Could you help me ?????

Postby zYn_siU_nhaN » Thu May 05, 2011 6:33 am

Could you help me translate Love Berrish volume 4 and 5 ?????? I don't know Japanese and I don't know how to type :( .... I had search lots of website but I can't find volume 5 in english :( , in mangafox , they do have volume 4 but they don't have the full volume so could you help me ????? :?: tks :D
................

zYn_siU_nhaN
Yuurei
Yuurei
Posts: 2
Joined: Thu May 05, 2011 6:27 am
Location: hanoi , vietnam

Re: Could you help me ?????

Postby zYn_siU_nhaN » Thu May 05, 2011 6:39 am

zYn_siU_nhaN wrote:Could you help me translate Love Berrish volume 4 and 5 ?????? I don't know Japanese and I don't know how to type :( .... I had search lots of website but I can't find volume 5 in english :( , in mangafox , they do have volume 4 but they don't have the full volume so could you help me ????? :?: tks :D


Here's the URL for volume 4 & 5 in Japanese if you could help me
http://www.mediafire.com/?ic1n2673ghcbonc
http://www.mediafire.com/?rw6of06u4hew4hd
................

User avatar
FuguTabetai
Shifu
Shifu
Posts: 2579
Joined: Mon Feb 10, 2003 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan
Contact:

Re: Version 1.9.0

Postby FuguTabetai » Sun May 10, 2015 2:39 am

I haven't been revving the version number at all (I guess I should do that) but I have new versions of GMAO up at http://fugutabetai.com/software/GMAO. Unfortunately, because I use OSX myself, I haven't updated the Java Web Start version, but have updated the OSX version. The download on that page for the OSX DMG has the latest version. No major changes, just built with Java 1.8, a few minor bug fixes. I have been translating more recently, and things that bother me I try to fix. Mostly I'm trying to get the AutoPolygon tool to work better - because that tool is awesome. I use it almost exclusively now.

I have also built a runnable JAR that should run via a double click on Windows. There is a link to it on the GMAO page. Let me know if you have any questions.

User avatar
FuguTabetai
Shifu
Shifu
Posts: 2579
Joined: Mon Feb 10, 2003 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan
Contact:

Re: Version 1.9.0

Postby FuguTabetai » Sun May 10, 2015 3:09 am

I added a quick note about how to use the autoPoly tool:

http://fugutabetai.com/software/GMAO/tutorial.html


Return to “Great Manga Application Onidzuka”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron